4 Libros encontrados
López Baralt, Luce
Un Kama Sutra español es una obra única, impar, uno de esos tesoros que tras siglos acumulando polvo en las estanterías de la Real Academia de la Historia ha salido a laluz para revolucionar la literatura española en general y cuestionar todo lo que sabí
Has añadido la cantidad máxima disponible.
López Baralt, Luce
El lector tiene en sus manos un epistolario singular, en el que Jorge Guillén desvela los entresijos de su alma soleada a una joven que comenzaba a abrirse a los estudios literarios en la década de los años sesenta. Esa joven, Luce López-Baralt, se cartea con el poeta entre 1964-1982, hasta poco antes de la muerte de Guillén en 1983. En esos largos años de relación epistolar ambos privilegiaban los temas literarios y las publicaciones mutuas. Por su condición de exilado, Guillén quería saber lo que los profesores de la estudiante, en el Madrid de la posguerra, opinaban de su poesía. Pero luego los corresponsales pasaron a hablar también del amor feliz de pareja, tema al que se dedicarían en persona y por escrito. El poeta confió reiteradamente a su interlocutora su propia dicha matrimonial y se convirtió en su inesperado cómplice vital. Ser tan feliz siempre es un reto y don Jorge, con su alegría impertérrita, la ayudó a asumirlo plenamente. El poeta vallisoletano no solía prodigar la ternura que entrevera el presente epistolario a interlocutores letrados como Pedro Salinas: era precavido con ellos ante la atemorizante posibilidad de una publicación póstuma. Fue expansivo e íntimo con Luce López-Baralt porque no le representaba formalidad alguna. Esta es precisamente la relevancia de la correspondencia entre ambos: Guillén se muestra sin pose, confidencial, curioso ante la recepción de su propia obra y, sobre todo, pletórico de ternura y de júbilo vital. Las cartas del inmenso amigo fueron siempre para ella «una alegría en voz alta».
Has añadido la cantidad máxima disponible.
López Baralt, Luce
Este es un libro cuya escritura comporta una dificultad extraordinaria, pues en él la autora intenta comunicar los secretos de la experiencia mística unitiva.En este caso, de la suya propia. Como estudiosa delfenómeno místico, sabe bien que es del todo imposibledejar dicho algo de esa vivencia directa, que se registra al margen de los sentidos, del lenguaje y de larazón. Lo supieron por experiencia propia los místicos de las más diversas persuasiones religiosas, que la autora ha estudiado con pormenor a lo largo de décadas. Pero ahora se ve precisada a dialogar de tú a túcon los contemplativos que antes fueran motivo de sus estudios filológicos.
Has añadido la cantidad máxima disponible.
López Baralt, Luce
La posteridad está en deuda con los últimos musulmanes de España. Los moriscos del siglo XVI nos legaron la crónica minuciosa de sus últimos días sobre suelo español, y sus códices sirven de espejo aleccionador a muchas situaciones históricas contemporáneas. Desde la más estricta clandestinidad y a riesgo de sus propias vidas, los anónimos criptomusulmanes preservaron la noticia de su vida cotidiana, de sus ansiedades, de sus conflictos y de sus sueños en un corpus manuscrito tan híbrido como sus propias almas, ya que estaba escrito en castellano pero transcrito en la grafía árabe, para ellos sagrada por razones religiosas e identitarias. El presente estudio intenta resucitar ese mundo enterrado, y ofrece un muestrario representativo de los asuntos que más interesaron a la comunidad morisca: las prácticas rituales islámicas, la magia, la astrología, la medicina, las profecías, la interpretación de sueños, los itinerarios secretos que los podían guiar a huir de España y aun para volver sigilosamente, como Ricote, de regreso a su patria natural. Los antiguos folios nos ofrecen auténticas sorpresas: tenemos testimonios sobrecogidos sobre cómo los musulmanes sufrieron la caída de Granada y la persecución inquisitorial, una novela ejemplar a la italiana endeudada con Lope y con Quevedo pero imbuida con una moraleja islamizante, el extraño caso de un morisco maurófilo, talismanes para hacerse invisible, para protegerse de los genios y para la buena memoria, interpretaciones de la Celestina como texto disidente, instrucciones pías sobre cómo hacer el amor recitando azoras coránicas y sonetos de Lope de Vega. Las letras aljamiado-moriscas cierran filas a la vez con la literatura española y con la literatura islámica, y acaso, aún más: constituyen el tercer espacio del encuentro —y del choque— entre ambas. Este libro nos permite el privilegio de escuchar por primera vez la voz, largamente silenciada, de sus autores secretos.
Has añadido la cantidad máxima disponible.