2 Libros encontrados

Peñarroja Torrejón, Leopoldo

Este libro constituye un estudio crítico-etimológico de mil topónimos, vivos o desapare-cidos, de ambas áreas de predominio lingüístico de la provincia de Castellón. Partiendo de la documentación de fuente árabe, latina y romance, en general poco exploradas pero básicas para una deducción solvente, se valoran las hipótesis presentadas hasta hoy sobre los nombres de lugar más significativos, y se defiende para cada uno de los términos estudiados la etimología más plausible de acuerdo con los factores documen-tal y propiamente lingüístico. La obra pone énfasis especial en las voces oscuras, extravagantes o complejas que sue-len desvelarnos las sucesivas capas lingüísticas sedimentadas en el territorio desde época remota, los rasgos del románico de orígenes (mozárabe) de área oriental-valenciana, los elementos de colonización y los procesos de etimología popular que aún desafían a la interpretación de los especialistas. Por otro lado, para disponer de un adecuado marco de trabajo, en la parte introductoria se procede a una valoración de las aportaciones y autores más señalados, de los problemas clásicos del análisis topo-nímico (así, el endémico olvido de la documentación primitiva de fuente árabe y lati-na), y de las anomalías que rodean a ciertos nombres “oficiales” a causa de procesos expeditivos e incluso irracionales de normativización. La cuantificación absoluta resulta innecesaria, pero el manejo de un total de unas 10.000 referencias toponímicas (1.200 topónimos desarrollados, 2.000 citas textuales de fuente histórica más muchas otras en segundo plano, 1.000 variantes gráficas histó-ricamente documentadas, varios miles de homónimos o parónimos hispánicos de las formas estudiadas y otros tantos miles de remisiones etimológicas árabes, latinas, germánicas o prelatinas avalan la solidez de la obra.
34,95€ 33,20€
Has añadido la cantidad máxima disponible.

Peñarroja Torrejón, Leopoldo

A un siglo vista de la publicación de Orígenes del español (1926), la obra magna de Menéndez Pidal que pone las bases científicas de la historia lingüística de España, este libro representa un giro interpretativo respecto a varios de sus planteamientos centrales y desarrollos posteriores. A partir de un corpus de más 20.000 elementos extraídos de gran número de fuentes árabes y latinas que van de los más de mil documentos mozárabes de Toledo a los cartularios y códices del norte cristiano peninsular y de las tierras recién reconquistadas, se establece que el espacio románico que va del Duero o el Medio Ebro a Gibraltar, de la orilla atlántica a la mediterránea de la Península, no constituyó, en época de orígenes, un mundo lingüístico uniforme inmovilizado en el arcaísmo, una suerte de réplica sine die —inverosímil— del romance primitivo que se hablaba al final del reino visigodo, en vísperas de la debacle histórica de 711. Y, entre muchas otras cosas, se demuestra que ese romance al que dio en llamarse mozárabe (hoy se abre paso la absurda expresión romandalusí), un tablero románico con variantes dialectales bastante definidas, no funcionó como puente de unión entre el oriente y el occidente peninsulares, una idea sin fundamento que ya era clave de arco de la interpretación pidaliana antes de los Orígenes de 1926. Pero hay aquí más y en distintos planos. Porque, al superarse la falsa premisa de dos Españas resultantes de la invasión árabe, opuestas en lo romance como blanco frente a negro, se hace la luz sobre un gran paisaje inexplorado (las tres cuartas partes del territorio situadas bajo el paralelo 42º N), lleno de fenómenos sorprendentes por sus conexiones con el arco cristiano-latino del norte. Todo ello obliga a replantear también, sobre bases más objetivas, el papel del románico que preexistía a los movimientos de reconquista no solo en el área central, sino también en la occidental (gallegoportuguesa) y en la oriental (sudcatalana, valenciana y balear) de la Península Ibérica.
80,00€ 76,00€
Has añadido la cantidad máxima disponible.