3 Libros encontrados
OPROAE, CORINA
La infancia de una niña que trata de entender lo que ocurre a su alrededor mientras asiste al derrumbe del comunismo.«A partir de la historia de una casa, Corina Oproae cuenta la historia de una niña, la historia de una familia, la historia de un país que no es el nuestro pero podría serlo, y lo hace con agudeza, con precisión y con mucha ternura.» Bárbara Blasco «Con una voz luminosa y auténtica, Corina Oproae ha escrito una novela tierna y melancólica sobre el asombro de crecer y descubrir la vida en un país sin libertad.» Eva Cosculluela «Solo una escritora española nacida fuera de España podía ampliar los temas de nuestra tradición literaria: La casa limón narra, con la voz de una niña que se adentra en la adolescencia, los últimos años de dictadura en Rumanía.» Antonio Orejudo «La voz íntima y poética de Corina Oproae me atrapó y me mantuvo bajo el castillo de libros que la niña protagonista ha construido para resguardarse de un mundo que se desmorona.» Silvia Hidalgo Refugiada bajo la mesa y rodeada de libros en el comedor familiar, la niña protagonista de esta historia piensa que ha provocado la enfermedad de su padre sin querer. Él le había prometido que la libraría de cualquier dolor, porque conoce la magia de apropiárselos, y ella, que ha sufrido la picadura de una abeja en la nuca, cree que ha cumplido su promesa. Ahora el padre está convaleciente con sus tíos, porque la madre, que trabaja todo el día en el hospital, no puede cuidarlo, y la niña seguirá esperando noticias de él, incluso durante el verano que pasa con sus abuelos, en una Transilvania rural en la que perviven supersticiones y costumbres ancestrales. Tal vez todo se torció cuando la familia tuvo que trasladarse al nuevo bloque de viviendas y abandonar su casa limón. Entre restricciones y delaciones a la infame Securitate, ignoran que se acerca el fin de la dictadura en la Rumanía de los años ochenta. La casa limón cuenta los años de descomposición del régimen de Ceausescu desde los ojos de una niña que trata de entender lo que ocurre a su alrededor, una novela lírica y emocionante sobre una infancia en Rumanía y la experiencia de la caída del comunismo en el seno de una familia de clase media que hace frente a sucesivas catástrofes íntimas. Una novela extraordinaria y singular en la literatura española, por su escritura precisa y evocadora, cruda y onírica, y por el testimonio de vivencias históricas de la Europa del Este.
Has añadido la cantidad máxima disponible.
OPROAE, CORINA
«Esta antología propone una incursión en el espacio poético rumano del siglo XX. Dicho período cubre, desde el punto de vista de la historia literaria, unas generaciones líricas bien perfiladas. Tiene por lo tanto acceso el lector a unos cuantos nombres, los más representativos, dentro de un territorio lírico muy rico y productivo. Porque en un momento en que la poesía tiende a ser marginada bajo el asedio de tantos enemigos visibles e invisibles, en Rumanía se escriben todavía versos de alta calidad, que confirman también ahora, en este tardío comienzo de milenio, la frase pronunciada en el ambiente romántico de mediados de siglo XIX, según la cual «los rumanos nacieron poetas», y que seguramente habrá conocido diversas variantes en las culturas europeas. Sobre la verdad de estas palabras pronunciadas dentro de los confines rumanos de Europa intenta dar testimonio, al menos parcialmente, esta selección de poemas». Ion Pop
Has añadido la cantidad máxima disponible.
OPROAE, CORINA
Hay ciervos en mi sueño sus ojos guardianes del miedorastrean los bosques extraviados dentro de mis pupilas hablan todas las lenguas que alguna vez he sabido y yo los entiendo y me regocijo cuando el caosseme hace cosmos desde dónde amar desde un lugarde aire y luz que sólo existe en la memoria desde unainfancia imaginada que palpita dentro de este sueñocomo el movimiento inalcanzable de una estrella (...)CORINAOPROAE (F?g?ra?, Rumanía, 1973). Reside enCataluña desde 1998. Escribe en español y en catalán,traduce poesía del rumano y del inglés. En español ha publicadolos libros Mil y una muertes (2016), Intermitencias(2018) y Temprana Eternidad (2019). En catalán ha escrito La mà que tremola (La mano que tiembla), un libro de reflexión poética sobre el hecho de escribir enuna lengua que no es la lengua materna (2020). Su poesía ha sido incluida en diversas antologías o librosde homenaje, entre las cuales ¿Y si escribes un haikú? (La Garúa Poesía, 2019), a cargo de Josep M. Rodríguez, Poéticas Mediterráneas en la Colección Poéticasde la Modernidad (Bala Perdida, 2021), ElQuadern de Versàlia, IX de homenaje a Ceclília Meireles (Papers de Versalia, 2019), o Alejandra Pizarnik ysus múltiples voces (Huso Editorial, 2021). Es autora y traductora de la antología de poesía catalana actual publicadaen Colombia, La hora indefensa (2021).Ha traducido al catalán y al castellano autores comoMarin Sorescu (Premio Cavall Verd Rafel Jaume de Traducción Poética,2014, Premio Marin Sorescu, Craiova,Romania, 2015) Lucian Blaga, Gellu Naum, Ana Blandiana (Premio JordiDomènech de Traducción de Poesía, 2015), Dinu Flamand, Ioan Es. Pop, Angela Marinescu o Mary Oliver.
Has añadido la cantidad máxima disponible.