2 Libros encontrados
Canu, Antoni
Si és ver —com diu el Premi Nobel Ghiorgos Seferis— que cada bon poeta no existi a fores de les sues poesies, podem en aquí recordar encara el mantra terra-solc-llavor-plantó que innerva i vivifica l'entera poesia d'Antoni Canu, mantenent joiosament als versos aquella tal cosa de vívid que fa pressió i obra en ell per acció del sou pensament mateix. Aquest últim té el sou compliment en la pràctica del treball a la sua terra estimada, les sues mans que saben judicar amb maestria el terrer ideal per la cultivació del forment, sabent perfectament que deu d'ésser fondo, permeable, ben llaurat, sembrat, xapat, netejat de les herbes, messat, triulat... Un pensament realment vital, lo de Canu, capaç d'avançar per fe, creient que a temps degut cada més petita llavor traurà el sou plantó, fent-se instrument d'investigació psicològica per desxifrar el que més amagat tenim a dintre nostro. Per interrogar, de la profunditat, la transcendència, la gràcia d'una sempre possible redempció que alimenta en nosaltros, on excavar significa davallar sempre més a fondo, per reseixir a agafar la veritat lenta, inarrivable i fluvial de l'existència entera. Un pensament sempre innervat d'una vocació absoluta per la poesia, lo de Canu.
Has añadido la cantidad máxima disponible.
Canu, Antoni
Ànimes precioses és el cinquè recull de poesies d'Antoni Canu. Nascut a la població logudoresa d'Ocier (Otieri en sard) l'any 1929, va arribar a l'edat de deu anys a l'Alguer, on va fer seva la llengua del país d'adopció, tal com ell mateix explica: «La llengua que jo estim deliciosament s'és apropiada de la mia ànima i n'ha fet lo seu instrument». A la ciutat catalana de Sardenya inicia la seva trajectòria artística, i esdevé un poeta alguerès d'arrels sardes que escriu i sent en català. Aquest llibre inclou, en primer lloc, les poesies últimes de Canu, així com una breu selecció de poemes publicats anteriorment que han estat revisats, sempre en la versió original en català de l'Alguer, en segon lloc, l'«altra banda», l'adaptació -no literal, sinó literària- a l'italià, feta pel mateix autor amb la intenció d'arribar als lectors d'aquesta llengua germana.
Agotado ahora
Has añadido la cantidad máxima disponible.