4 Llibres trobats
Carrera, Aitor
A través de tres centenars de mapes, aquest atles s'encarrega de representar, sistematitzar, catalogar i analitzar una gran quantitat de qüestions lingüístiques que permeten de distingir els parlars de diferents zones i localitats de la Vall d'Aran, i de conèixer a fons l'occità que s'hi parla. La cartografia va acompanyada de comentaris explicatius on s'exposen en detall totes aquelles variacions, així com l'origen etimològic de les formes i solucions araneses o les correspondències en altres modalitats occitanes, en català, en francès o fins i tot en altres llengües romàniques. Aquest volum és fruit d'una recerca de més d'un quart de segle, que concentra un cúmul d'informacions que provenen d'enquestes dialectològiques dutes a terme en gairebé una vintena de localitats araneses i d'altres materials orals aplegats igualment sobre el terreny. Organitza tota mena de dades que anteriorment havien donat lloc a un centenar ben llarg de publicacions de tot tipus, però sobretot aborda moltes altres qüestions que fins avui només havien estat descrites de manera parcial o incompleta, amb l'objectiu de superar les aportacions precedents de filòlegs com Joan Coromines, Jean Séguy o Antoni Griera i, alhora, de posar la Vall d'Aran al mateix nivell que moltes altres comarques del Principat de Catalunya, que disposen d'estudis de tipus geolingüístic o dialectològic i que, contràriament al nostre cas, estan representades en una obra de referència com l'Atles Lingüístic del Domini Català de Joan Veny i Lídia Pons. La part cartogràfica constitueix el pinyol de l'atles i està formada per divuit seccions, la major part de les quals reflecteixen famílies semàntiques, però aquesta obra també reserva capítols específics a l'anàlisi de la fonètica i la morfosintaxi de l'aranès. Inclou igualment un extens inventari de bibliografia on s'apleguen més de quatre-cents títols i diversos índexs alfabètics de formes i sintagmes destinats a facilitar l'accés a la informació recollida. Aquests índexs sumen més de cinc mil ocurrències, amb termes i estructures utilitzats en occità, català, francès o qualsevol altra llengua romànica, a més de llatí, grec, varietats preromanes o germàniques. En definitiva, aquest atles pot ser útil no només per als que tinguin interès a saber en què consisteixen les particularitats de cada poble de la Vall d'Aran, sinó també per als especialistes, perquè suposa un tombant categòric en l'estudi i el coneixement tant de l'occità parlat en l'actual Catalunya administrativa com del conjunt del gascó.
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Carrera, Aitor
L'occità és la segona llengua territorial del Principat de Catalunya –i hi és oficial des de 2006–, i al mateix temps és la segona llengua minoritzada de la Unió Europea en nombre de parlants. En aquest llibre l'autor de la primera i única Gramatica aranesa (Pagès Editors, 2007) ens proposa un itinerari per diferents aspectes rellevants que afecten aquesta llengua, i que fan referència sobretot a l'aranès i als parlars veïns de l'Estat francès. Entre dues frontères recull diversos treballs en els quals s'intenta de respondre una sèrie de preguntes que poden interessar qualsevol persona que vulgui saber més coses sobre la Vall d'Aran, sobre l'aranès i sobre el conjunt de l'occità. És veritat que l'aranès és un dialecte? Quines són les principals diferències entre els parlars dels diferents pobles de la Vall d'Aran? Què tenen en comú l'aranès i les varietats gascones situades a l'altre costat de la frontera francoespanyola? Com s'han d'escriure els noms de lloc occitans? Quin és el model formal de l'aranès des d'un punt de vista sintàctic? Com era la llengua que utilitzava el famós poeta aranès Jusèp Condò? Totes aquestes preguntes tenen resposta en un treball que, a més, conté una important secció cartogràfica final d'una quarantena de mapes en què per primera vegada es dibuixen les principals variacions dialectals que hi ha a l'interior de la Vall d'Aran. Entre dues fronteres és sense cap mena de dubte una obra de referència sobre l'occità, i en definitiva sobre l'aranès.
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Carrera, Aitor
Aquest treball és una obra necessària per a tot aquell que s’interessi per l’occità. Inclou una aproximació sociolingüística i dialectològica a aquesta llengua. En comenta, doncs, la situació social (dades sobre l’ús de l’occità, disposicions legals que l’afecten, iniciatives per promocionar-lo...) i en defineix els principals dialectes. L’obra conté també una gramàtica essencial en què per primera vegada apareixen de costat les formes i estructures de l’occità referencial de base llenguadociana i les del gascó de la Vall d’Aran, i es completa amb un diccionari bàsic català-occità amb més de dues mil cinc-centes entrades, que recull les paraules més habituals en la llengua catalana i més de deu mil equivalents occitans (referencials i aranesos).
Esgotat ara
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Carrera, Aitor
Aguesta qu'ei era prumèra gramatica modèrna der aranés. Qu'ei ath madeish temps ua gramatica normativa e descriptiva. Qu'indique damb precision çò qu'ei corrècte e çò qu'ei incorrècte en occitan d'Aran, mès tanben es hèts de variacion mès arremercables: geografics, generacionaus o ben estilistics. Qu'ei un obratge util entàs especialistes, mès tanben tà toti aqueri que non en son, tanplan tàs que non saben parlar occitan. Qu'ei un libe sus er occitan e en occitan. Un obratge istoric e de referéncia.
Esgotat ara
Has afegit la quantitat màxima disponible.