9 Llibres trobats
Yan, Mo
PREMIO NOBEL DE LITERATURA EDICIÓN CONMEMORATIVA 20 AÑOS DE KAILAS EDITORIAL «Uno de los premios Nobel mejor concedidos y merecidos», J. M. Guelbenzu, El País «Un narrador extraordinario», The New York Times «Una protesta apenas velada contra los fracasos del sistema político chino», Times Literary Supplement En 2012 la Academia sueca se entregó a la calidad sublime de su hiperrealismo alucinatorio y le concedió el mayor galardón literario. Cercano a García Márquez, Kafka y Faulkner, Mo Yan es probablemente el mejor escritor vivo. En un país de opresión, múltiples injusticias y evidente dominación masculina, Mo Yan exalta la figura y el cuerpo femenino. La protagonista, Shangguan Lu, una férrea superviviente que da a luz a ocho niñas hasta conseguir al deseado varón que hará perpetuar la estirpe, arriesga su vida en diferentes ocasiones para salvar la de sus hijos y nietos en medio del caos, de las guerras y las penurias de la violenta sociedad china del último siglo. Sola, con escasa ayuda y sometida a la agitación política del feudalismo o de la era maoísta, Madre, que fue obligada a crecer con los pies vendados y a casarse con un herrero estéril, representa el homenaje del autor a la resistencia y al universo femenino. El carácter y temperamento de Shangguan Lu y de sus hijas contrasta con el del único varón de la familia ''y también el narrador de la historia'', el pequeño y mimado Jintong quien, lactante hasta la adolescencia, vive ensimismado con el seno femenino, una imagen que se condensa en esta obra épica, cómica y trágica a un tiempo, como la verdadera realidad china.
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Yan, Mo
«El reencuentro de los compañeros de armas» Mo Yan, Premio Nobel de Literatura Traducción del chino de Blas Piñero Martínez Una novela poética y nostálgica en la que Mo Yan muestra su rabia, combinada con una ironía feroz, contra la estupidez de la guerra y quienes la libran, y una ternura apasionada por los que la sufren. El reencuentro de los compañeros de armas transmite con asombrosa vivacidad los sentimientos de dos veteranos del ejército de las aldeas rurales de la China más profunda. Uno de ellos murió en el frente de forma ignominiosa. El otro llegó a ser oficial. Los dos amigos se reúnen en espacios imaginarios y hablan de la vida, de su infancia campesina, de sus años en los cuarteles, de sus amores frustrados y de las batallas donde, en todas partes, la farsa compite con la tragedia.
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Yan, Mo
«Flores tardías»Mo Yan, Premio Nobel de Literatura Traducción del chino de Blas Piñero Martínez La primera novela de Mo Yan tras ganar el Nobel, un caleidoscopio de historias y personajes que invitan a admirar las genialidades creativas de quien tal vez sea el mejor escritor vivo del mundo. Flores tardías, acogida con gran entusiasmo por la crítica y los lectores de China, ofrece una interesantísima visión contemporánea del país asiático y del individuo como responsable de sus actos y de las consecuencias de estos. Mo Yan actúa como hilo conductor de la novela (es uno más entre los personajes), en la que se confunden constantemente los límites entre la realidad y la ficción, lo verdadero y lo falso, lo particular y lo colectivo. Una obra muy personal, un romance rural chino moderno, en la que Mo Yan compone un rompecabezas que muestra su extraordinaria capacidad como contador de historias. La magnífica traducción del chino de Blas Piñero Martínez, de una enorme complejidad y con numerosas referencias veladas y un humor difícil de trasladar a otro ámbito cultural, potencia la experiencia lectora de, tal vez, la obra más ambiciosa que jamás haya escrito el autor de Shandong.
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Yan, Mo
Una novela sobre la familia, el mito y la memoria, en la que fábula e historia se unen para crear una ficción inolvidable. Ambientada en una zona rural de la provincia de Shangdong, El clan del sorgo rojo arranca con la invasión japonesa de los años treinta, y cuenta las vicisitudes de tres generaciones de una familia. Mo Yan seduce al lector con las desventuras del comandante Yu y de la joven Jiu'er, una chica obligada a casarse con el hombre que su padre ha dispuesto: un viejo leproso muy rico que posee una destilería. El sorgo, utilizado como ingrediente de un potente vino, era en tiempos de paz centro y símbolo de la vida campesina. En tiempos de guerra se convierte en el centro de la lucha por la supervivencia. La novela, una auténtica leyenda en China, inspiró la película del mismo título dirigida por Zhang Yimou, que fue nominada a los Oscar y que acompaña a esta edición.
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Yan, Mo
«Mo Yan nunca se siente tan cómodo como cuando describe, con un sentido del humor inigualable y una pasión indiscutible, la China rural de los años de Mao y post Mao», Le Nouvel Observateur «Los bueyes»Mo Yan, Premio Nobel de Literatura Traducción del chino de Blas Piñero Martínez Mo Yan combina sus recuerdos y una imaginación desbordante para mostrar el apego que siente por su infancia, su provincia natal y el mundo animal, y para describir una China rural donde solo el ingenio permite enfrentar la dura realidad. En Los bueyes, el propio Mo Yan se revela como nunca antes, como un adolescente revoltoso y hablador que lucha contra el sufrimiento del ternero, la miseria y la astucia infinita de los hombres. Con su maestría habitual, el premio Nobel se deleita con las travesuras y la energía inagotable de la infancia y con la candidez, la ausencia de miedo y el humor de una vaca en un entorno rústico sujeto a las absurdas leyes de la era maoísta. Ambientada en 1970, esta novela de «talla mediana», que fue definida por su autor como una «comedia negra», es una alegoría política y social de la China de la Revolución Cultural donde se desarrolla un tema recurrente en su obra: la manifestación de la crueldad en la sociedad china y sus orígenes.
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Yan, Mo
«Júbilo»Mo Yan, Premio Nobel de Literatura Mo Yan se inspira en las raíces más profundas de subiografía para construir esta novela: la del hijo deunos campesinos pobres de Shandong que sueña con ingresar en la universidad para escapar de la penuria. A Yongle, «Alegría eterna», álter ego del autory protagonista, sus repetidos fracasos en el examen de acceso a la universidad lo empujan gradualmente a la desesperación y a refugiarse en un mundo secreto poblado de espejismos y recuerdos. El propio MoYan también sufrió la miseria en la misma provincia china, recluido en el silencio y en la soledad, y salvado por el deseo embriagador de escribir para poder «derramar y comer ravioles en cada comida». Enesta susurrante historia de astillas de agua, luz y noche, la poesía brota de los cálidos olores de la tierra sin negar la más cruda trivialidad, y Yongle, enun instante final, se siente invadido por la emociónde una alegría suprema.
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Yan, Mo
Cambios es la narración de los últimos cuarenta años de la historia de China a través de los ojos de un chico que se hace mayor en un mundo demasiado estrecho. Ésta novela es en definitiva la vida deMo Yan, estudiante, obrero, militar y escritor, y lade la gente corriente que lo ha acompañado desde la infancia, como He Zhiwu, héroe que no reconoce principio de autoridad alguno, o Li Wenli, una chica testaruda, acostumbrada a tomar siempre la decisión correctaque la lleva hacia el camino equivocado. Estas páginas tejen la historia popular de un país en permanentecambio, y, con el tono abierto y cómplice de una confidencia entre amigos, nos descubren quién es realmente el nuevo Premio Nobel de Literatura. ?Si China tuviera un Kafka, sería Mo Yan?, PublishersWeekly. ?La obra de Mo Yan es una de lasmás creativas y originales de nuestros días?, Fernando Pastrano, ABC. ?Este es uno de los premios Nobel mejor concedidos y merecidos, de esosque tapan errores o concesiones cometidos en otro tiempo?, J.M Guelbenzu, El País. ?Realidad, sueño, y sátira conviven en la obra del narrador, un friso magistral de la China del último siglo ysus desafíos?, Miguel Lorenci, La Razón.?Mo Yan es un autor que se encuentra entre la tradición china y la occidental, entre una literatura de la parábola y una literatura realista. Es, sobre todo, uno de los grandes novelistas de hoy en día?, Le Monde.
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Yan, Mo
El clan de los herbívoros simboliza el realismo mágico en la literatura china moderna. Historia y realidad cultura y naturaleza vista, gusto, olfato, y la imaginación desbordante se funden en esta obra. En lo profundo de los pantanos de
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Yan, Mo
Rana, la última obra publicada por Mo Yan y la primera de sus obras traducida por Kailas directamente del chino, ha causado una gran polémica en su país. El autor ha ido ''a donde nadie más lo ha hecho en China: a demonizar la política del hijo único que aún rige en el país'', explica el periódico Global Times. Mo Yan, un gran maestro de la literatura universal, mantiene intacta su sorprendente capacidad para desafiar a la clase dirigente de su país sin ser encarcelado ni vejado. La política de planificación familiar en China ha sido durante mucho tiempo un tema que los escritores no se han atrevido a tocar en sus obras literarias. Rana, el título, simboliza la multiplicación de la vida, ya que este anfibio tiene una enorme capacidad para reproducirse. La novela presenta una visión única sobre la vida en la China rural desde la perspectiva de una médico de familia, una vez establecida la política de planificación familiar. El autor nos revela la lucha interna de esta médico entre someterse a las directrices políticas y mantener las bajas tasas de natalidad practicando métodos abortivos a mujeres embarazadas del segundo hijo, o a seguir a su corazón protegiendo a los niños y buscando la prevención de embarazos involuntarios.
Esgotat ara
Has afegit la quantitat màxima disponible.