7 Llibres trobats
Kavafis, Konstantinos
K. P. Kavafis: «Kavafis, segons la meva opinió, és un poeta ultramodern, un poeta de les generacions futures».K. P. Kavafis és el poeta més rellevant de les lletres neogregues: els seus poemes –i la seva poesia– son models universals que recullen temes com ara la tolerància, el dolor humà, la melancolia i el viatge com a símbol dels objectius humans.Després de més de vint anys de la darrera traducció al català de Kavafis, la d’Eusebi Ayensa és la primera realment íntegra que té en compte per primer cop tots els materials d’arxiu, així com la bibliografia més actualitzada. Aquesta edició de la Poesia completa de Kavafis, dividida en dos volums, aplega els poemes canònics, els poemes refusats, els poemes reservats, els poemes inacabats i els poemes en prosa, i unes notes explicatives de la majoria dels poemes. A Poesia completa II, s’hi troben la totalitat dels poemes refusats, reservats, inacabats i en prosa, amb les seves notes corresponents.
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Kavafis, Konstantinos
Del conjunt tan eclèctic de proses que va escriure Konstandinos P. Kavafis (1863-1933), aquest llibre recull, per primera vegada en català, les que segurament són les més privades i íntimes del poeta: aquelles en què l'alexandrí s'esplaia, d'una manera més profunda i sincera, sobre la seva poesia i sobre els caires més variats de la seva actitud ètica i moral davant dels problemes i reptes que li plantejava la seva societat i la seva condició mateixa de poeta. Són textos eixits dels replecs més profunds de l'ànima, que ben conscientment el poeta reservà al fons d'un calaix i que no va treure mai a la llum pública, per. que ens donen la clau per aprofundir en la lectura d'uns poemes que, tants anys després, ens segueixen commovent amb la seva bellesa sense temps. Una cinquantena llarga de poemes ?alguns inèdits en català? acompanyen i il·lustren la majoria d'aquestes proses íntimes.
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Kavafis, Konstantinos
Rreedició dels poemes de Kavafis en traducció de Carles Riba, en edició d'Eusebi Ayensaia. Narrativa Cal.lígraf
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Esgotat ara
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Kavafis, Konstantinos
Aquest llibre ens presenta un caire molt diferent dequi és, sens dubte, un dels més grans poetes del segle XX, i un dels que han exercit una major influènciaen la lírica d arreu (a Catalunya, a més, ha estat musicat amb notable èxit per Lluís Llach, i més recentment, per Josep Tero). A ell li escau també aquell famós consell que clou el seu impressionant poema Ítaca:que si, al final dels seus viatges, troba pobra Ítaca, no és que aquella illa l hagi enganyat, peruè, savi com bé s ha fet, amb tanta experiència, ja haurà pogut comprendre què volen dir les Ítaques.
Esgotat ara
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Kavafis, Konstantinos
K. P. Kavafis: «Kavafis, segons la meva opinió, és un poeta ultramodern, un poeta de les generacions futures».K. P. Kavafis és el poeta més rellevant de les lletres neogregues: els seus poemes –i la seva poesia– son models universals que recullen temes com ara la tolerància, el dolor humà, la melancolia i el viatge com a símbol dels objectius humans.Després de més de vint anys de la darrera traducció al català de Kavafis, la d’Eusebi Ayensa és la primera realment íntegra que té en compte per primer cop tots els materials d’arxiu, així com la bibliografia més actualitzada. Aquesta edició de la Poesia completa de Kavafis, dividida en dos volums, aplega els poemes canònics, els poemes refusats, els poemes reservats, els poemes inacabats i els poemes en prosa, i unes notes explicatives de la majoria dels poemes. A Poesia completa I, s’hi troba la totalitat dels poemes canònics, les seves notes corresponents i una introducció del traductor.
Esgotat ara
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Kavafis, Konstantinos
Hi ha grans autors, i K. P. Kavafis és un dels grans entre els grans, que no deixen mai de sorprendre'ns. Quan sembla que els tenim ben apamats i creiem que en coneixem tots els caires i replecs, apareix en el seu arxiu algun text que ens descol·loca. Quan la fil·loga italiana Renata Lavagnini va descobrir el manuscrit del conte A la llum del dia, es va adonar de seguida que es trobava davant d'un text excepcional, tant per la seva temàtica com pel gènere narratiu que Kavafis havia escollit per donarhi forma.
Esgotat ara
Has afegit la quantitat màxima disponible.