7 Llibres trobats
Ballesteros, Xosé
Això diu que era un conillet blanc. Un dia se'n va anar a l'hort a buscar coliflors per fer-ne un brou. Quan el conillet va a tornar a casa, s'hi va trobar la porta tancada, i va trucar. -Qui és? -va preguntar una veuassa des de dins...Mentre el conillet blanc demana ajuda per poder tornar a casa seva, que ha estat ocupada per la cabra cabrossa, que si li cau al damunt li destrossa, viurà un munt d'aventures. Es tracta d'un text de fórmula, concebut tant per ser llegit com per ser explicat, que juga amb la sonoritat i la rima. Reivindica l'amistat i el coratge, tot demostrant que la valentia no està pas renyida amb el tamany. ''El conillet blanc'' és una adaptació feta per Xosé Ballesteros a partir d'un conte popular portuguès, amb il·lustracions d'Óscar Villán, qui el 1999 va ser guardonat amb el Premi Nacional d'Il·lustració per aquest mateix treball. El llibre també va ser inclós el 2000 dins el catàleg ''los Mejores Libros para Niños'' del Banco del Libro de Veneçuela.
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Ballesteros, Xosé
Casa de paja, casa de madera, casa de piedra… Diferentes materiales para tres cerditos distintos que, sin embargo, tienen una cosa en común: el miedo al lobo. Esta es una historia para leer, contar, soplar y resoplar en una noche de invierno junto a la chimenea o en el salón, como hicieron los protagonistas del relato para hacer frente a la adversidad. “Los tres cerditos” evoca la evolución del ser humano, desde la inmadurez inicial hasta la condición de adulto, con el aprendizaje que conlleva para superar los conflictos que se presentan a lo largo de la vida. Los pequeños lectores serán capaces de extraer sus propias conclusiones de la historia.
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Ballesteros, Xosé
Casa de palla, casa de fusta, casa de pedra i maonsà Materials diversos per a tres porquets ben diferents -un mandrós, un poc treballador i un altre molt treballadorque malgrat tot tenen una cosa en comú: la por al llop. Un conte popular d'estructura repetitiva que convida a llegir, contar i bufar i bufar. Com tots els contes clàssics, destaca pel seu ritme narratiu, propi de l'oralitat. Aquesta adaptació del conte popular anglès destaca també per la seva proposta plàstica, de tonalitats suaus i plena de detalls, tant a l'arquitectura i decoració dels espais domèstics, com en l'expressivitat dels personatges.
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Ballesteros, Xosé
14 años después de su primera edición, Roger Olmos ha vuelto a recrear este cuento tradicional italiano, de inesperado final. Una propuesta desenfadada con un estilo luminoso y brillantes juegos visuales que sorprenderán a los lectores.
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Ballesteros, Xosé
14 anys després de la seva primera edició, Roger Olmos ha tornat a recrear aquest conte tradicional italià, de final inesperat. Una proposta atrevida amb estil lluminós i jocs visuals brillants que sorprendran els lectors.
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Ballesteros, Xosé
“Las pescadoras” es una adaptación de un cuento tradicional de la India que destaca por su poder evocador de los sentidos a través de la descripción de lugares, sonidos, aromas… Llama la atención su hermosa y delicada propuesta plástica, a base de minuciosas escenografías con pequeñas figuras: personajes, objetos y aderezos elaborados con madera, cartón, alambre o elementos textiles, entre otros materiales. Las protagonistas son sorprendidas por una fuerte tormenta y encuentran cobijo en la casa de una hospitalaria florista. Allí descubren que, ante el intenso olor a flores de la habitación donde esta les ofrece reposo, prefieren descansar oliendo a redes, peces, algas y salitre.
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Ballesteros, Xosé
Intended to be read aloud, the text plays masterfully with sound and rhyme. The story also proves that friendship and courage always win the day, and that bravery is not a matter of size.
Has afegit la quantitat màxima disponible.