2 Llibres trobats
Gómez Lara, María
aquí enjaulado veo el cielo altísimo el aire fresco de la montaña la melodía de los pájaros más allá de los barrotes oigo los versos que me cantan y los canto enamorado toco cada palabra una por una quiero sentirles la textura el tono el engranaje las rimas consonantes los símiles las metáforas en el sonido de cada sílaba me va la vida lo presiento quiero quedarme para siempre a salvo enjaulado y a salvo aquí estoy yo don quijote de la mancha aferrándome a mi voz Fragmento de ''Don Quijote enjaulado'' María Gómez Lara (Bogotá, 1989) ha publicado los poemarios Después del horizonte (2012), Contratono (Visor, 2015), El lugar de las palabras (Pre-Textos, 2020) y la antología Palabras piel (Frailejón Editores, 2022). Contratono mereció el XXVII Premio Internacional de Poesía Fundación Loewe a la Creación Joven, e incluye un prólogo de Ida Vitale. Además, fue traducido al portugués por el poeta Nuno Júdice bajo el título Nó de sombras (2015). Estudió literatura en la Universidad de los Andes en Bogotá. Tiene una maestría en escritura creativa en español de la Universidad de Nueva York y otra en literaturas y lenguas romances de la Universidad de Harvard. Es doctora en poesía latinoamericana por la Universidad de Harvard. Actualmente es profesora en la Escuela de escritores de Madrid.
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Gómez Lara, María
Si pudiera escoger otra piel sería oscura como la míay estaría hecha de palabras si pudiera decir palabras-piel y así tener un cuerpo como el mío pero elocuente al quebrarse si tuviera un cuerpo que dijera por ejemplo aquí estoy no me he ido por ejemplo sobrevivoun cuerpo que diera razones y porqués y no este aturdimiento este cansancio estos huesos casi polvo de tantas veces rotos cuánto entendería entonces: si tuviera palabras en vez de cicatrices «Palabras piel», MARÍA GÓMEZ LARA MARÍA GÓMEZ LARA (Bogotá, 1989) ha publicado los poemarios Después del horizonte (2012) y Contratono (Visor, 2015). Este último mereció el XXVII Premio Internacional de Poesía Fundación Loewe a la Creación Joven y además fue traducido al portugués porel poeta Nuno Júdice bajo el título Nó de sombras (2015). Algunos de sus poemas también han sido traducidos al italiano, al inglés y al árabe, y han aparecido,tanto en español como en edi- ciones bilingües, en distintos medios de Latinoamérica y España y en numerosas antologías de poesía colombiana y latinoa-mericana. Estudió literatura en la Universidad de los Andesen Bogotá. Tiene una maestría en escritura creativa en español de la Universidad de Nueva York y otra en literaturas y lenguas romances de la Universidad de Harvard. Actualmente es candidata a doctorado en poesíalatinoamericana en Harvard.
Esgotat ara
Has afegit la quantitat màxima disponible.