2 Llibres trobats
Ramis, Josep Miquel
La relació epistolar entre Joan Sales i Sebastià Juan Arbó permet descobrir al lector, a partir de 111 documents originals i inèdits, dues personalitats intel·lectuals complexes, temperamentals i apassionades. L'intercanvi entre els dos escriptors va ser intens, controvertit i molt ric sobretot en opinions i consideracions generals sobre l'escriptura. S'hi posa de manifest una relació que abraça l'àmbit personal i especialment el professional quant al seguiment i control de l'obra literària i a l'exposició i defensa d'uns determinats criteris que afecten el model de llengua literària. L'edició d'aquest epistolari significa una aportació original i inèdita, que amplia el coneixement sobre les relacions entre editors i escriptors durant el règim franquista, alhora que reforça la figura irrepetible de Joan Sales com a editor i ajuda a recuperar i situar degudament Sebastià Juan Arbó, un dels novel·listes més importants de la narrativa catalana del segle XX.
Has afegit la quantitat màxima disponible.
Ramis, Josep Miquel
Josep Miquel Ramis analitza l'autotraducció i les implicacions que té per als autors i per als traductors. Aborda el tema des de tres angles complementaris: la teoria de la traducció, la teoria literària i la sociologia literària. Útil per a traductors professionals, docents, estudiants i investigadors de la traducció, la literatura i la sociolingüística, aquest estudi obre les portes a noves recerques, tant lingüístiques com culturals en general. ''S'equivoca qui creu que estem davant d'una modalitat de traducció clarament homogènia. L'autotraducció és proteica, de perfils summament variats, per la qual cosa requereix l'aplicació de criteris classificatoris. Ramis, conscient d'aquesta necessitat, no refusa el desafiament d'oferir una proposta de categorització mereixedora de ser atesa.'' Del pròleg de Xosé Manuel Dasilva
Has afegit la quantitat màxima disponible.